Champollion Grammaire et Dictionnaire CHAMPOLLION... - Lot 25 - Gros & Delettrez

Lot 25
Aller au lot
Estimation :
4000 - 6000 EUR
Résultats sans frais
Résultat : 4 000EUR
Champollion Grammaire et Dictionnaire CHAMPOLLION... - Lot 25 - Gros & Delettrez
Champollion Grammaire et Dictionnaire CHAMPOLLION LE JEUNE ((Jean-François). Grammaire égyptienne, ou Principes généraux de l’écriture sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée. . Paris, Firmin Didot frères, 1836-1841 ; In-folio, (8) pp. (faux-titre, titre, lettre de Champollion à S. de Sacy et la réponse), VIII pp. préface d l’éditeur (J.J. Champollion-Figeac), xxiii p. introduction et 555 pp. impression en deux tons. Publié sur le manuscrit autographe par ordre de M. Guizot. Relié à la suite : Dictionnaire égyptien en écriture hiéroglyphique. Publié d’après Les manuscrits autographes, et sous Les Auspices De M. Villermain... par M. Champollion Figeac ; P. Firmin Didot 1841-1843. xxxvi-487 p. Editions originales posthumes. Demi-maroquin bleu nuit à coins, dos à nerfs, tête dorée. Cette volumineuse Grammaire contient le manuscrit (minute) complet de la main de l’auteur, inventaire authentique de toutes les découvertes dont les sciences historiques seront à jamais redevable à Champollion le jeune. Il en fit la première copie, qui en est la seconde rédaction, aussitôt après son retour du voyage en Egypte, et il inséra dans son manuscrit un assez grand nombre d’exemples tirés des monuments qu’il avait étudiés pendant ce voyage. Il passa l’automne de l’année 1831 dans le Quercy, et il employa ce temps à écrire les 332 pages qui forment la seconde copie. Après les premières atteintes de la maladie, il ne s’occupa encore que de cette grammaire. Il en mit les feuilles en ordre ; et après s’être assuré que rien n’y manquait : « Serrez-la soigneusement, dit-il, j’espère qu’elle sera ma carte de visite à la postérité». Le grand retard occasionné par la publication de cette Grammaire est dû aux difficultés techniques nécessitant l’invention de nouveaux procédés. Tous les textes en caractères mobiles, français, latins, grecs, coptes ont été composés selon les procédés ordinaires, les exemples en écritures égyptiennes y étant laissés en blanc,
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue